Dieses Wiki ist nicht die DAoCpedia (daocpedia.eu), sondern ein Backup der DAoCpedia-Inhalte vom 31. März 2016 (mehr erfahren).
Diskussion:Schnitter: Unterschied zwischen den Versionen
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
und ein Bild mit Epic hab ich auch noch rein gepackt ;-) | und ein Bild mit Epic hab ich auch noch rein gepackt ;-) | ||
− | ''"Habe mir mal erlaubt die Styles und Zauber zu übersetzen so gut ich konnte ;-)"'' => Braucht man nicht einfach einen Schnitter einloggen und beim Trainer den Info-Button anklickern? Da stehen doch alle Namen mit Stufe. :) Wenn ich Zeit habe, | + | ''"Habe mir mal erlaubt die Styles und Zauber zu übersetzen so gut ich konnte ;-)"'' => Braucht man nicht einfach einen Schnitter einloggen und beim Trainer den Info-Button anklickern? Da stehen doch alle Namen mit Stufe. :) Wenn ich Zeit habe, überprüfe ich das auch mal. |
Version vom 5. August 2004, 00:40 Uhr
Ich denke, man sollte die Spruch und Stylenamen unbedingt auch noch eindeutschen.
Ansonsten sieht der Schnitter schon ziemlich gut aus. Man bräuchte noch ein Bild vom Schnitter in Epic :) --Campi 17:59, 28. Jul 2004 (CEST)
Habe mir mal erlaubt die Styles und Zauber zu übersetzen so gut ich konnte ;-) und ein Bild mit Epic hab ich auch noch rein gepackt ;-)
"Habe mir mal erlaubt die Styles und Zauber zu übersetzen so gut ich konnte ;-)" => Braucht man nicht einfach einen Schnitter einloggen und beim Trainer den Info-Button anklickern? Da stehen doch alle Namen mit Stufe. :) Wenn ich Zeit habe, überprüfe ich das auch mal.