Dieses Wiki ist nicht die DAoCpedia (daocpedia.eu), sondern ein Backup der DAoCpedia-Inhalte vom 31. März 2016 (mehr erfahren).
Benutzer Diskussion:Jambolo
Aus Backup der DAoCpedia (2016-03-31)
Version vom 4. Mai 2006, 14:32 Uhr von Comstar (Diskussion)
Ausbildner ist gemäss Duden zulässig. Du brauchst dir also nicht zwingend die Arbeit zu machen und alle Vorkommen dieses Wortes in Ausbilder zu ändern. Denn ich habe Ausbildner sicher oft verwendet ;-) --comstar 22:12, 4. Mai 2006 (CEST)
- bitte... nicht schon wieder diese deutsch-schweitzerdeutsch-diskussion... :-) Wir können ja abstimmen, ob der deutsche oder schweitzerische Begriffe benutzt werden sollen, aber ich will das nicht schon wieder wie bei "gesamthaft"... im Spiel ist es "der Ausbilder" und ich denke dabei können wir es belassen. Ausbildner im Duden --Paradoxin (flauschi) 22:29, 4. Mai 2006 (CEST)
- Wie ichs glaub ich auch bei gesamthaft sagte: Auch wenn es nach Schweizer Duden ok ist, sollten wir uns ans allgemeingültige Deutsch halten. Zwar gibt es für viele Begriffe andere Möglichkeiten. Aber für ca 80.000.000 Deutsche ist "Ausbildner" falsch, weil nicht im Sprachgebrauch - dagegen stehen 7.500.000 Schweizer, die es kennen und verwenden. Ist in der Schweiz "Ausbilder" denn falsch? --Campi 22:49, 4. Mai 2006 (CEST)
- Ja, war schon bei gesamthaft so, konnte mich gar nicht mehr dran erinnern. Bin eigentlich froh, dass wir hier keine Strassennamen brauchen. War ja auch nur 'ne Anmerkung, weil es einmal geändert wurde gleichzeitig mit dem blöden Copy/Paste-Fehler von Kurzberschreibung, dann aber in der Folge nicht mehr. Hab's übrigens gar nicht so oft verwendet wie gedacht, ist nur noch neunmal vorhanden [1], bin da also auch reichlich inkonsequent. Übrigens stehts so in dem Duden drin, es gibt keinen Schweizer Duden. Wie Paros Link richtig aufzeigt, wird das Wort auch in Österreich verwendet. Macht aber leider immer noch 80'000'000 > 0.637*7'500'000 (Deutschsprachige CH) + 8'220'000 (Österreicher) :-( . In der Schweiz wird sowohl Ausbilder (im militärischen Sprachgebrauch) als auch Ausbildner (für Arbeits-Ausbildner) gebraucht. Ist gerade anders als in Österreich, eigentlich komisch. Ich spekuliere jetzt mal, das Ausbilder im Rahmen der "Armee-Trainingsänderung" um 1911, als man grosse Teile des an Frankreich angelehnten Regelwerkes durch das Preussische ersetzte, in der Schweiz Einzug hielt. --comstar 00:32, 5. Mai 2006 (CEST)